Edit: Schroer, Gabriel (Deactivated) , follows the previous UX translations, could you please confirm with Iberia?
refillYourDrink: Refill your drink!
refillTapToScan: Tap to scan the QR code
refillQRCodeTipMachine: Please use the QR code below on the drink machine
refillScanBelow: Scan the QR code below
Key | English | Portuguese | Spanish | Euskera | Catalán | Gallego |
---|---|---|---|---|---|---|
refillYourDrink | Refill your drink! | Enche a tua bebida! | ¡Rellena tu bebida! | Edari zure edaria! | Omple el teu got! | Enche o teu refresco! |
refillTapToScan | For {minutes} minutes, your glass always full. Tap to scan the QR code. | Durante {minutes} minutos, o teu copo estará sempre cheio. Clica e escaneia o código QR. | Durante {minutes} min tu vaso siempre lleno. Haz clic y escaneia el código QR. | {minutes} minutuz zure edalontzia beteta beterik. Klik egin eta kode QRa eskaneatu. | Durante {minutes} minuts, el teu got sempre ple. Fes clic i escaneja el codi QR. | Durante {minutes} minutos, o teu vaso sempre cheo. Fai clic e escanea o código QR. |
refillQRCodeTipMachine | Please use the QR code below on the drink machine. | Por favor, utiliza o código QR abaixo na máquina de bebidas. | Por favor, utiliza el código QR abajo en la máquina de bebidas | Mesedez, erabili behean dagoen QR kodea edari-makinan | Si us plau, utilitza el codi QR de sota a la màquina de begudes | Por favor, usa o código QR abaixo na máquina de bebidas |
refillScanBelow | For {minutes} minutes, your glass always full. Scan the QR code below. | Durante 60 minutos, o teu copo estará sempre cheio. Escaneia o código QR. | Durante 60 min tu vaso siempre lleno. Escaneia el código QR. | 60 minutuz, zure edalontzia beti beteta. Eskaneatu QR kodea. | Durante 60 minuts, el teu got sempre ple. Escaneja el codi QR. | Durante 60 minutos, o teu vaso sempre cheo. Escanea o código QR. |
Add Comment